古弼直谏
文言文《古弼直谏》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
古弼,代人也。少忠谨,好读书,又善骑射。初为猎郎,门下奏事,以敏正著称。太宗嘉之,赐名曰笔,取其直而有用;后改名弼,言其辅佐材也。
世祖即位,以功拜立节将军,赐爵灵寿侯。 上谷民上书,言苑囿过度,民无田业,乞减太半,以赐贫人。弼览见之,入欲陈奏,遇世祖与给事中刘树棋,志不听事。弼侍坐良久,不获申闻。乃起,于世祖前捽树头,掣下床,以手搏其耳,以拳殴其背曰:"朝廷不治,实尔之罪!"世祖失容放棋曰:"不听奏事,实在朕躬,树何罪?置之!"弼具状以闻。帝奇弼公直,皆可其所奏,以与百姓。弼曰:"为臣而逞其志 于君前者,非无罪也。"乃诣公车,免冠徒跣,自劾请罪。
世祖遣使者召之。及至,世祖曰:"卿其冠履。吾闻筑社之役,蹇蹶而筑之,端冕而事之,神与之福。然则卿有何罪?自今以后,苟利社稷,益国便民者,虽复颠沛造次,卿则为之,无所顾也。"
【翻译】
古弼,是代地人。年轻时候就忠诚恭谨,善于骑马射箭。刚开始做猎郎和门下奏事官,由于机敏正直而闻名。太宗赏识他,赐给他名叫“笔”,名来自他“直而有用”;后来改名叫“弼”,说他有辅弼帝王的才能。
太武帝即位后,因为古弼有功,封他为立节将军,并赐给爵位灵寿侯。上谷地方(今河北怀来县一带)的人上书,说打猎游玩的场所占地太多,老百姓没有田地耕种,应该将游猎场所减少大半,把地赐给贫苦的人。古弼进宫想要将这件事报告给皇帝,正碰上皇帝在和给事中刘树下棋,有点不想听他奏事的意思。古弼在一边坐了很久,没有机会将这事报告给皇帝。就站了起来,在皇帝面前揪住刘树的脑袋,将他从坐床上拽了下来,用手指抓他的耳朵,用拳头击打他的脊背http://WWw.7gushi.Org/b/22362.html,说:“皇上不理睬我,实在是你的罪过!”皇帝大惊失色,放下棋子说:“不听你的报告,是我的过错。刘树有什么罪呢?放了他吧!”古弼很有条理地将事情报告给皇帝。皇帝赏识古弼的公心和刚直,全部同意了他的奏请,将田地赐给了老百姓。古弼说:“做臣子的在皇帝面前放肆地表述自己的意见,并非无罪。”于是到公车府,脱了帽子,赤着脚,弹劾自己并请罪。
皇帝召见了他,对他说:“你可快把鞋帽穿戴好。我听说修建社庙,总是手忙脚乱地建好它,却要穿上朝服很庄重(按:意思是说治理国家要谨慎小心)地祭祀,神灵才会赐福给他。这样看来你何错之有呢?从今以后,如果是对国家有利方便百姓的事,即使是有什么挫折和鲁莽一些,你也尽管去做,不要有所顾忌。”