鲁人锯竿入城
文言文《鲁人锯竿入城》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯截而入。”遂依而截之。世之愚者,莫之及也。
【注释】
1鲁:鲁国
2执:手拿着
3老父:老人。
4圣人:才智超人的人
5亦:也。
6俄:一会儿,不久。
7但:只是;不过。
8计:方法,计策。
9计无所出:一点办法也想不出。
10遂:于是;就。
11初:起初。
12以锯:用锯子。
13依:按照。
14中截:从中间断开
【翻译】
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门。横过来拿着它,也不能进入城门。一点办法也想不出。一会儿,有WWw.7gushi.com个老人来到这里说:“我并不是才智高超的人,仅仅我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿在当中截断后进入城门呢?”那个鲁国人就听从了老人的办法将长竿子截断了。