士奇溺爱

文言文《士奇溺爱》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
士奇晚年溺爱其子,莫知其恶,最为败德事。若藩、臬、郡、邑或出巡者,见其暴横,以实来告,士奇反疑之,必以子书曰,某人说汝如此,果然,即改之。子稷得书,反毁其人曰,某人在此如此行事,男以乡里故,挠其所行,以此诬之。士奇自后不信言子之恶者。有阿附誉子之善者,即以为实然而喜之。由是,子之恶不复闻矣。及被害者连奏其不善之状,朝廷犹不忍加之罪,付其状于士奇,乃曰左右之人非良,助之为不善也。而有奏其人命已数十,恶不可言,朝廷不得已,付之法司。时士奇老病,不能起,朝廷犹慰安之,恐致忧。后岁余,士奇终,始论其子于法,斩之。乡人预为祭文,数其恶流,天下传诵。
【注释】
①士奇:即杨士奇,明江西泰和人。惠帝时以史才被荐入翰林。成祖时为翰林编修。仁宗时为大学士,英宗时为少师,与大学士杨荣、杨薄共同执政,合称“三杨”,是明代中期重臣。
②泥(nì)爱:溺爱,宠爱。
③藩、臬(niè)、郡、邑:即藩司、臬司、郡守、县令。
④毁:毁谤
⑤男:儿子。
⑥法司:司法部门。
⑧恶流:一系列的罪恶。
【翻译】
士奇晚年溺爱他的儿子,却不知道他儿子品行非常恶劣。如果有地方官员或者上级派来巡查的人知道了他儿子的暴横行为,向他据实报告,士奇反而怀疑人家。必定把报告给他儿子看,并说:“某某说你是这样的(行为),如果真是这样,你应该马上改正。”他的儿子稷看了之后,反而诬蔑那个人说:“某某在那里就是这样做的,儿子我为了乡亲们,阻挠了他的行为,所以他诬告我。”士奇从此不相信那些说自己儿子坏话的人了。如果有人拍马屁说他WWW.7gushi.com儿子好话,他就当作是实话,很喜欢听。从此,他儿子的恶行再也传不到他耳朵里了。当受害者接连上奏他的不好的情况,朝廷还不忍心给他加罪,将诉状交给士奇,说:“他左右的人都不是好的人,帮助他是不好的。”而后有人上奏朝廷说他儿子犯下数十条人命,恶不可言,朝廷没办法将案子送交司法官员处理。当时士奇老了,生了病,朝廷还派人慰问他,担心他(为儿子的事情)忧愁。过了一年多,士奇去世了,朝廷才依法处置了他儿子,将其斩首。(士奇)的乡亲们预先给他儿子写了祭文,将他的罪恶一一列出,让天下人都知道。 

士奇溺爱相关古诗词

  • ·古诗《义阳朱詹 世居江陵》--文言文《义阳朱詹,世居江陵》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】义阳朱詹,世居江陵,后出扬都,好学,家贫无资,累...
  • ·古诗《古人勤学》--文言文《古人勤学》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】古人勤学,有握锥投斧,照雪聚萤,锄则带经,牧则编简,亦为勤...
  • ·古诗《彭雪琴力崇俭朴》--文言文《彭雪琴力崇俭朴》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】彭雪琴力崇俭朴,偶微服出,状如村夫子。巡阅长江时,每...
  • ·古诗《士奇晚年溺爱其子》--“士奇晚年溺爱其子”出自文言文《士奇溺爱》,其古诗原文如下:【原文】士奇晚年溺爱其子,莫知其恶,最为败德事。若藩、臬、郡...
  • ·古诗《士奇溺爱》--文言文《士奇溺爱》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】士奇晚年溺爱其子,莫知其恶,最为败德事。若藩、臬、郡、邑或...
  • ·古诗《王子猷雪夜访戴》--文言文《王子猷雪夜访戴》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】王子猷,子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都...
  • ·古诗《王子猷看竹》--文言文《王子猷看竹》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】王子猷尝行过吴中,见一士大夫家极有好竹。主已知子猷当往,...
  • ·古诗《欧阳修 字永叔 庐陵人》--“欧阳修,字永叔,庐陵人”出自文言文《画地学书》,其古诗原文如下:【原文】欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自...
  • ·古诗《登州海中 时有云气》--“登州海中,时有云气”出自文言文《登州海市》,其古诗原文如下:【原文】登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马...