悬牛首卖马肉

文言文《悬牛首卖马肉》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
齐景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之。公使吏禁之曰:“女子而男子饰者,裂其衣断其带。”裂衣断带,相望而不止。晏子见,公问曰:"寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相而望不止者,何也?"
晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。”
公曰:“善。”使内勿服,不逾月,而国人莫之服也。
【注释】
(1)灵公:指卫灵公
(2) 好:(hào)喜好。丈夫:成年男子。
(3)服:穿。妇人而丈夫饰者:女扮男装。
(4)使:派遣。
(5)饰:装饰。
(6)带:腰带。
(7)相望:接连不断。
(8)寡人:寡德之人,君主对自己的谦称。
(9)对:回答。
(10)君:您,对对方的尊称。内:指王宫内。
(11)犹:如同。
(12)何也:即“也何”为什么,疑问代词作介词“以”的宾语而前置。
(13)则:那么。莫:没有人。否定性无定指代词。为:指穿。
(14)逾:超过。
(15)莫之服:“莫服之”。否定句代词“之”作宾语而前置。
(16)国:国都 。
【翻译】
齐景公喜欢内宫的妇女穿扮男人服饰,国都的女人都效仿穿男人服装。齐景公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。晏子觐见时,齐景公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服wWW.7gushi.com,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。这是为什么啊?“
晏子回答说:“大王让宫内女子这样穿,但却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”
齐景公说:“你说的好。”令宫内女人不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。 

悬牛首卖马肉相关古诗词

  • ·古诗《张释之执法》--文言文《张释之执法》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】张廷尉释之者,堵阳人也,字季。有兄仲同居。以訾为骑郎,事...
  • ·古诗《苏秦引锥刺股》--文言文《苏秦引锥刺股》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】(苏秦)说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,...
  • ·古诗《杨震暮夜却金》--文言文《杨震暮夜却金》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】杨震四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆...
  • ·古诗《周武王克殷》--文言文《周武王克殷》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】周武王克殷,召邵公而曰:“殷之士众,奈何处之?”邵公对曰...
  • ·古诗《皇佑二年 吴中大饥》--“皇佑二年,吴中大饥”出自文言文《范文正荒政》,其古诗原文如下:【原文】皇佑二年,吴中大饥,殍殣枕路,是时范文正领浙西,...
  • ·古诗《范文正荒政》--文言文《范文正荒政》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】皇佑二年,吴中大饥,殍殣枕路,是时范文正领浙西,发粟及募...
  • ·古诗《宾客诣陈太丘宿》--“宾客诣陈太丘宿”出自文言文《蒸饭成粥》,其古诗原文如下:【原文】宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人...
  • ·古诗《蒸饭成粥》--文言文《蒸饭成粥》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火...
  • ·古诗《灵公好妇人而丈夫饰者》--“灵公好妇人而丈夫饰者”出自文言文《悬牛首卖马肉》,其古诗原文如下:【原文】齐景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之。公使吏禁...
  • ·古诗《悬牛首卖马肉》--文言文《悬牛首卖马肉》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】齐景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之。公使吏禁之曰:“女...