螳螂捕蝉黄雀在后

文言文《螳螂捕蝉黄雀在后》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。
【注释】
吴王:指吴王阖闾。荆:指楚国。
欲伐荆:想攻打楚国。
谏:规劝。以下劝上婉言规劝。
如是:像这样。是,这样。
舍人:门客,指封建官僚贵族家里养的帮闲或帮忙的人。国王的侍从官员。
少孺子:年轻人。
怀丸操弹:怀揣子弹,手拿弹弓。
操:拿着。
旦:清晨。
高居悲鸣:在高高的树上悲伤凄凉地鸣叫着。
再三:三,泛指多次,就这样过了几天。
其:树上。
居:停留。
委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起前肢。附,同“跗(fū)”,脚背。
傍:侧,旁边。
延颈:伸长脖子。延,伸长。
顾:考虑。
患:灾祸。
伐:攻打。
子:你。
乃:于是,就。
【翻译】
吴王决定去攻打楚国,但是大臣们说攻打楚国虽然取胜的希望很大,但如果其他国家乘虚而入,后果将不堪设想。他对大臣们说:“谁敢劝阻就处死谁!”吴王的侍从官中有个年轻人想要劝说吴王放弃攻楚的打算,但又不敢直说,就拿着弹弓,一连三天早晨,在王宫后面的花园里走来走去,露水打湿了衣服,也全不在意。吴王问他:“你为什么早晨跑到花园呢?衣服都被露水打湿了。”少年说:“园中有棵树,树上有一只蝉,它停在高高的树上放声地鸣叫着,喝着露水,不知道有只螳螂在它的身后想wWw.7gushi.com要吃掉它;螳螂屈着身子靠近蝉,想捕捉它,却没想到黄雀就在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道弹弓就在树下瞄准了它。这三个家伙都力求得到它们眼前的利益,却没有考虑它们身后隐伏的祸患。”吴王想了想说:“你讲的很好!”于是便放弃了攻打楚国的打算。 

螳螂捕蝉黄雀在后相关古诗词

  • ·古诗《南歧之见》--文言文《南歧之见》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民...
  • ·古诗《辛毗引裾》--文言文《辛毗引裾》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】帝欲徙冀州士卒家十万户实河南。时天旱蝗,民饥,群司以为不可...
  • ·古诗《梵天寺木塔》--文言文《梵天寺木塔》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,...
  • ·古诗《不禽不兽》--文言文《不禽不兽》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至,凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲...
  • ·古诗《螳螂捕蝉黄雀在后》--文言文《螳螂捕蝉黄雀在后》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺...
  • ·古诗《宣王好射》--文言文《宣王好射》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】宣王好射,说人之谓己能用强弓也。其实所用不过三石。以示左右...
  • ·古诗《河中石兽》--文言文《河中石兽》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募...
  • ·古诗《郢人》--文言文《郢人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:"郢人垩漫其鼻端若蝇翼,使匠...
  • ·古诗《对竹思鹤》--《对竹思鹤》作者为宋朝文学家钱惟演。其古诗全文如下:瘦玉萧萧伊水头,风宜清夜露宜秋。更教仙骥旁边立,尽是人间第一流。【前...