处之不易
文言文《处之不易》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
殷仲堪既为荆州,值水俭。食常五碗,盘外无余肴。饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者士之常,焉得登枝而捐其本!尔曹其存之。”
【注释】
既:…之后;已经…
处:居于高位
值:正赶上
辄:就
俭:荒年
率物:为人表率
素:朴素
豁:抛弃
肴:菜肴
其:代词,指殷仲堪
以:因为
尔曹:你们
存:谨记
受任方州:受命担任大州刺史
勿以:不要因为
啖:吃,食用
贫者士之常:安宁清贫是读书人的本份。常,常态,本分。
语(yù):告诉
今:如今
焉得:怎么能够
士:读书人
【翻译】
殷仲堪做荆州刺史之后,正赶上水涝欠收。殷仲堪每天只吃五碗,没有别的饭菜。饭粒掉在餐桌上,就捡起来并且吃掉它们。这样做虽然是有心为人表率,也由于他的生性朴素http://www.7gushi.com/b/20051.html。他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州的长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。如今,我处在这个位置也不会改变。清贫是读书人的本分,怎么能登上高枝,就抛弃根本呢?你们要记住这个道理。”