王子猷居山阴

文言文《王子猷居山阴》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然;因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:"暂住何烦尔?"王啸咏良久,直指竹曰:"何可一日无此君!"
【注释】
王子猷(yóu):王徽之,名:徽之,字:子猷,王羲之的大儿子。
山阴:山的北面。阴:山北水南。现指旧县名,在今浙江绍兴市。
大雪:下大雪
眠觉:一觉醒来。
酌酒:斟酒。
皎然:明亮洁白的样子。
因:于是
彷徨:徘徊的样子,这里指逍遥流连。
左思:西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。
招隐诗曰:策杖招隐士,荒涂横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白云停阴冈,丹葩曜阳林。
戴安道:即戴逵,西晋人,博学多能,擅长音乐、书画和佛像雕刻,性高洁,终生隐居不仕。
时:当时。
剡(shàn)县:即今浙江嵊县。
就:到。这里指拜访。
之:代那儿
经宿:经过了一夜。
方:才
造门:到了门口。造:到
前:上前
故:缘故 原因
何必:何,为什么;必:一定
尝:曾经
而:表示转折
良:好
【翻译】
王子猷住在浙江绍兴,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然想念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他,经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他这样的缘故,王子猷说:“我本来乘着兴致出行http://www.7gushi.com/b/19914.html,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!”王子猷曾经暂时住在别人家中,就下令仆人种一些竹子。有人问:"只是暂时住在这,为什么要那么麻烦呢?"王子猷思考许久,指着竹子说:"怎么能一天没有它呢?" 

王子猷居山阴相关古诗词

  • ·古诗《赵将括母》--文言文《赵将括母》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】赵将马服君赵奢之妻,赵括之母也。秦攻赵,孝成王使括代廉颇为...
  • ·古诗《亮躬耕陇亩 好为梁父吟》--“亮躬耕陇亩,好为梁父吟”出自文言文《隆中对》,其古诗原文如下:【原文】亮躬耕陇亩,好(hào)为《梁父(fǔ)吟》。身...
  • ·古诗《隆中对》--文言文《隆中对》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】亮躬耕陇亩,好为梁父吟。身长八尺,每自比于管仲、乐(yuè)...
  • ·古诗《目不见睫》--文言文《目不见睫》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】楚庄王欲伐越,庄子谏曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱...
  • ·古诗《王子猷居山阴》--文言文《王子猷居山阴》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然;因起...
  • ·古诗《太原王传》--文言文《太原王传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂...
  • ·古诗《杨万里为人刚而偏》--“杨万里为人刚而偏”出自文言文《杨万里忧国》,其古诗原文如下:【原文】杨万里为人刚而偏。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无...
  • ·古诗《杨万里忧国》--文言文《杨万里忧国》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】杨万里为人刚而偏。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,...
  • ·古诗《是仪字子羽》--文言文《是仪字子羽》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】是仪字子羽,北海营陵人也。本姓氏,初为县吏,后仕郡。郡相...