中酒心情 拆绵时节 瞢腾刚送春归 一亩池塘 绿阴浓触帘衣
“中酒心情,拆绵时节,瞢腾刚送春归。一亩池塘,绿阴浓触帘衣”出自清朝诗人陈维崧的作品《夏初临·中酒心情》,其古诗全文如下:
中酒心情,拆绵时节,瞢腾刚送春归。一亩池塘,绿阴浓触帘衣。柳花搅乱晴晖,更画梁、玉剪交飞。贩茶船重,挑笋人忙,山市成围。
蓦然却想,三十年前,铜驼恨积,金谷人稀。划残竹粉,旧愁写向阑西。惆怅移时,镇无聊、掐损蔷薇。许谁知,细柳新蒲,都付鹃啼。
【注释】
①本意:指词调名含义与词的内容相吻合。以这首词而言,词之内容即吟咏夏日初临之景况、感受。 杨孟载:杨基,字孟载(1326—1378),号眉庵,吴(江苏苏州)人,少有才名,与高启、徐贲、张羽并称“吴中四杰”,入明官至山西按察使,后贬死。有《眉庵集》。
②中酒:酒醉不适,义同病酒。
③拆绵:柳絮飘散。绵,柳絮,亦称柳绵。
④瞢腾:恍惚,神志不清明。
⑤玉剪:指燕子。燕尾如剪,故云云。
⑥铜驼:铜铸的巨兽。《晋书·索靖传》载,索靖预见天下将乱,指洛阳宫门前铜驼曰:“会见汝在荆棘中耳。”后人用此表示亡国伤感之意。金谷:洛阳园名,晋代富豪石崇所筑,位于洛阳金谷涧中。后石崇被杀,金谷园极其荒凉。
⑦划残竹粉:以新竹划地写字,竹上如霜样的白粉簌簌落地。
⑧移时:历时,经过一段时间。镇:整日,长久地。 掐:以指甲切入花瓣。
⑨许:语助词。 细柳新蒲:用杜甫《哀江头》“江头宫殿锁江门,细柳新蒲为谁绿”诗意。
【翻译】
无。
【赏析】
题目后作者自注中的癸丑即1673年(康熙十二年),上距1644(甲申年三月十九日),即明崇祯帝自尽煤山之日恰好三十年。在遗民群体中,“三月十九日”乃是“国难”的象征www.7gushi.com,因而时见吟哦。同时,这亦是新朝统治者很忌讳的一个题目,历经禁毁之后,佳作已经不多,词篇尤少。所以陈迦陵的这一首就显得尤其可贵。
词上片写初夏景象,笔触细腻而鲜活,至“贩茶船重”数语,既勾画出夏初江南特色,又以眼前熙攘繁华映衬下文之荒凉落寞。“蓦然却想”四字,极力作一跌宕,词情飞流直下,尽吐胸中黍离麦秀之悲痛,其中“划残竹粉”、“掐损蔷薇”的细节尤工致深婉。煞拍处承杜甫诗意,又以“鹃啼”照应“春归”,章法谨严,余韵悠长。
这首词其实是陈维崧为大明朝亡国三十年所作的祭文,全词以淡墨写深哀,一片苦情,呼之欲出,迦陵集中,允称上品。