寒窗剪刀落 疑是剑环声
“寒窗剪刀落,疑是剑环声”出自宋朝诗人罗与之的作品《寄衣曲·愁肠结欲断》,其古诗全文如下:
愁肠结欲断,边衣犹未成。
寒窗剪刀落,疑是剑环声。
【注释】
⑶愁肠:郁结愁闷的心绪。
⑷剑环:即剑柄上端与剑身连接处的两旁突出部分。
【翻译】
我日思夜想,愁肠如结,寸寸欲断;烦恼撩人,征衣迟迟未能制成,满怀辛酸。寒窗下我心神恍惚,不小心把剪刀碰落地上,仿佛听到的是丈夫剑上的环发出铿锵的响声。
【赏析】
第二首,接写裁衣。这位女子在灯下为丈夫赶制寒衣,但由于心中很乱,愁怨不已,所以寒衣迟迟未做好。“愁肠结欲断”是加一倍写法。古人常以愁肠百结与哀肠寸断来形容心中极度的悲伤,这里把这两个意思合在一起用,更加凄绝。凄绝的结果,便是寒衣没有做好。这因果关系,也可以倒过来说,因为已是秋凉,寒衣未制成,因而心中发愁,引出下文急催刀剪的情景。
三、四句,写女子一边赶做衣服,一边想念边塞的丈夫。具体写时,又不直写,而是抓住“寒窗剪刀落”这一细节来进行发挥。“寒窗”二字,一方面点时令,一方面又以之表示思妇独守空房的凄凉寂寞。剪刀落地,与上愁肠缭绕有关,她心中着急,不小心碰落了剪刀,剪刀落地之声,在这孤寂的气氛中,更为触目惊心,可是这声音在这位日夜思念丈夫的女子耳中,却似乎化作了丈夫剑环碰撞的声音,这就十分传神地刻绘出这女子边做寒衣,边思想丈夫,以致神www.7gushi.com思恍恍惚惚的情况。“剑环”二字,在诗中又是双关语。古乐府有“藁砧今何在?山上复有山。何当大刀头,破镜飞上天”句。其中藁砧是“夫”的隐语;“大刀头”即“刀环”,“环”、“还”同音,隐“还”字。诗人在这里用的“剑环”二字与刀环同意,也是谐“还”字,隐盼望丈夫快回来的意思。