采真诚眷恋 许国无淹留
“采真诚眷恋,许国无淹留”出自唐朝诗人柳宗元的作品《界围岩水帘》,其古诗全文如下:
界围汇湘曲,青壁环澄流。
悬泉粲成帘,罗注无时休。
韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。
丹霞冠其巅,想像凌虚游。
灵境不可状,鬼工谅难求。
忽如朝玉皇,天冕垂前旒。
楚臣昔南逐,有意仍丹丘。
今我始北旋,新诏释缧囚。
采真诚眷恋,许国无淹留。
再来寄幽梦,遗贮催行舟。
【注释】
11、虚:天空。
12、冕:古代帝薯的帽子。
13、旒:冕冠前后悬垂的玉串。
14、楚臣:指屈原。
15、仍:依恋。
16、丹丘:神话中神仙之地。
17、缧:拘系犯人的大绳,这里指罪犯。
18、采真:《庄子·天运》曰,古者谓是采真之游。成玄英疏:“谓是神采真实而无假伪,逍遥任适而随化遨游也。”
19、淹留:停留。
20、遗贮:临行前久立。
【翻译】
界围岩和湘江的江畔相汇,青青的山壁,环绕着清澈的江水。悬挂着的泉水,形成一面鲜明的水帘,排列下流,没有停止的时候。水帘好比一面音调和谐的玉磬,敲声锵锵,响彻岩谷。红霞笼罩在岩顶上,使我忽然想象升上天空游览的景况。奇妙的境界,简直不可形容,即使是神鬼的工力,谅必也难造成一一忽然好像朝见玉皇,只见他的皇冠前面,垂着一排玉串。昔时屈原被逐南来,他有意依恋神仙之地,不思回国。如今我幸获新诏释放,开始北归。在这里任情遨游,固然值得留恋,但我以身许国,必须迅速回朝效力,不容停留。再来游玩,只有寄托在梦境了,行前站立良久,乘舟离去。
【鉴赏】
“灵境不可状,鬼工谅难求。忽如朝玉皇,天冕垂前旒”。许多名家正是将目光投向此句,这四句“骨力傲岸,撑柱全篇”,”忽如朝玉皇,天冕垂前旒“句正是将水帘比做玉皇的天冕前挂下来的流苏,“体物极工”。又以简单的一句”鬼工谅难求“来凸显出其景物的难以细述的美妙,其比喻贴切,简洁且形象。仔细想来,作者在此之前已作了若干铺垫,先写水帘之整体形貌,继写其成帘罗注之状,次写其叩石如磬般的声响,终写水帘上方云霞环绕之景观,而后才以“忽如”二字,于灵光一闪间将之与玉皇所戴冠冕前下垂的玉串联系起来,惊警动人,让人不禁拍案叫绝。
惊句过后,则是发散想象,思及自身,有感而发。”采真诚眷恋,许国无淹留“,诗人联系了自己的遭遇,遥想当年像楚臣屈原一样被放逐到南方,曾有意要学仙成道。如今诗人却和屈子不可相提并论,如今即将是要回到北方去,皇上的诏书解除了羁绊和拘囚。因此诗人对采真求仙的眷恋,被以身为WWw.7gushi.com国的理想抱负所代替。于是以略带怅然的一句”再来寄幽梦,遗贮催行舟“来描写自身。即将返回长安,只好以幽幽的梦境相寄托,行舟既然催促,便唯有乘舟远去。该句虽是带有离别的伤感色彩,然联系诗人背景和句末的语气,仍可清晰看出,诗人大部分心情依旧是愉悦的。
此外,诗人在选词设色上颇费经营,如“青壁"、“澄流”、“粲成帘”、“彻岩幽”、“凝碧”、“丹霞”,可以说是五色杂陈,而读来不觉繁乱,盖因其整体色调倾向于清寒一路,由此形成了气氛肃穆、境界幽寂的诗境。迸一步看,全诗避免偶句,以单句直行,从而产生一种劲气直达的力感。孙月峰评论说:“写景如谢,然多用单语,觉骨力更胜。“(《评点柳柳州集》卷四十二)讲的就是这种情况。