凉风吹古木 野火烧残营
“凉风吹古木,野火烧残营”出自唐朝诗人方干的作品《过申州作》,其古诗全文如下:
万人曾死战,几户免刀兵。
井邑初安堵,儿童未长成。
凉风吹古木,野火烧残营。
寥落千余里,山高水复清。
【注释】
⑷烧残营:一作“入残营”。
⑸寥落:稀疏,稀少,冷落。《文选·谢朓诗》:“晓星正寥落,晨光复泱漭。”
⑹山高:一作“山空”。
【翻译】
曾经有成千上万的人死于战争,实际上每当有战事发生,又有几个人能够免除刀兵之灾呢?这一带的局势才刚刚开始安定下来,孩子们还未成年便已失去了亲人。冷风吹过,参天的古木在颤抖,荒凉的野火将残破的营帐也点燃了。茫茫原野,一望千里,除却青山绿水却再也找不到曾经的感觉了。
【鉴赏】
“凉风吹古木,野火烧残营”,则把笔触伸向郊野,“凉风”“古木”,景象萧瑟;“野火”“残营”。愈显荒凉。这又从另一个侧面再现了“万人曾死战”的战乱遗迹。
“寥落千余里,山高水复清”,则是从空间的角度极写遭受战乱劫难的面积之广。这里的“山高”“水清”并非莺歌燕舞的美景之外观,而是人烟由稠密变“寥落”的衬托之笔,从中更可见出战乱给社会所造成的创伤。
这首诗在展开场景上有点有面,点面结合,相映成趣,从而较成功地绘出了一幅触目惊心的战乱劫后图。诗歌开头的两句主要是从面上显示战乱对百姓生命的摧残;三、四、五、六句则分别wWW.7gushi.com从村居、郊野取点来补充、深化开端的题旨;而最后两句既是对中间两“点”的总括,又是对总体画面的延伸拓展,把眼前的画面延伸到迢遥无垠的远方,引导读者思考战乱的不义,激发人们对战乱罪魁的谴责之情。