澹然望远空 如意方支颐
“澹然望远空,如意方支颐”出自唐朝诗人王维的作品《赠裴十迪》,其古诗全文如下:
风景日夕佳,与君赋新诗。
澹然望远空,如意方支颐。
春风动百草,兰蕙生我篱。
暧暧日暖闺,田家来致词。
欣欣春还皋,淡淡水生陂。
桃李虽未开,荑萼满芳枝。
请君理还策,取告将农时。
【注释】
⑴裴十迪:即裴迪,排行第十,故称“裴十”,关中人,开元(唐玄宗年号,713—741)中与王维同隐。天宝(唐玄宗年号,742—756)年后人蜀州刺史、尚书省郎。
⑵日夕:傍晚。此句语出晋陶潜《饮酒》诗之五:“山气日夕佳,飞鸟相与还。”
⑶新诗:新的诗作。晋张华《答何劭诗》之一:“良朋贻新诗,示我以游娱。”
⑷澹然:恬淡貌。《韩非子·大体》:“澹然闲静,因天命,持大体。”澹,通“淡”,恬淡自适。
⑸如意:古之爪杖也。或骨、角、竹、木,刻作手指爪,柄长可三尺许。或脊有痒,手所不到,用以搔爪,如人之意,故曰如意。(清赵殿成注《释氏要览·指归》云)南朝宋刘义庆《世说新语·汰侈》:“崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。”支颐:就是用手抵着腮帮的意思。
⑹兰蕙:是香草名,植兰蕙以为邻,可见诗人不与流俗合污的高洁品性。《汉书·扬雄传上》:“排玉户而飏金铺兮,发兰蕙与穹穷。”
【翻译】
风景早晚都特别美好,我和你一起写作新诗。恬静地望着高远的天空,如意正把我面颊托支。春风吹拂着花花草草,兰蕙已生长在我的竹篱。融融的日光照暖村舍,农夫特来这里向我陈辞:“草木欣欣春天已回到原野,波光荡漾绿水涨满了陂池。桃花李花虽还没有开放,嫩芽花萼也已结满了青枝。请你准备好回去用的手杖,我大胆相告不要误了农时。
【鉴赏】
此为右丞一篇山水田园之作,清新淡雅,回味无穷。
诗篇脉络清晰,层次分明。首句点明写作动机,夕阳西下的黄昏时节,风景这边独好,置身于如此美景之中,诗人情不自禁地想要邀请裴君一起吟诗作乐。三四句着二“态”,“淡然”显现出诗人观景之心态,恬淡自在;“支颐”描摹出诗人观景之姿态,兀自沉醉。寥寥二笔,却将诗人观景之心绪、姿态描摹得惟妙惟肖。“望”字亦为传神之笔,一则突显出所管之景的开阔伸冤之意境,二则将诗人观景之神韵流露出来,或远望,或凝望,或油然而思,或启迪而发?此渺远之境,该是开启诗人心扉的一把密钥吧,沉寂了一冬的淡漠,在此等万物复苏,欣欣向荣的景致之中,总该有所萌动的吧!个中情致,唯右丞感知。
徐徐春风轻拂,惊醒了那沉睡的百草,齐齐在微风荡涤中悄然萌动;看那篱笆从中,兰惠丛生,散发出缕缕幽香,沁人心脾。一“动”一“生”,以动写静,赋予百草wwW.7gushi.com与兰惠以生机与活力;描兰惠之态,实则又隐约地展露出诗人道貌岸然,不与世俗同流合污之情操。暖暖的夕阳,朦胧而柔和,从我那那盛满春光的室内渐渐退去,只留下一丝尚存的余晖。春的气息,亦带来了村庄的活跃,傍晚时分,老农亦走家串户,来我这儿闲聊。